Customs from the other shore: Dutch civil courts and cross (cultural) examinations in 18th-century Sri Lanka

Les études sur la culture juridique du début de l’époque moderne se concentrent sur l’agency (limitée) des « usagers » ou des «consommateurs » de la justice, ainsi que sur les stratégies mises en oeuvre par les requérants et les témoins en fonction du cadre. Tout en intégrant l’empire colonial néerl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lyna, Dries 1983- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Published: 2022
In: Crime, histoire & sociétés
Year: 2022, Volume: 26, Issue: 1, Pages: 49-76
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Journals Online & Print:
Drawer...
Check availability: HBZ Gateway
Description
Summary:Les études sur la culture juridique du début de l’époque moderne se concentrent sur l’agency (limitée) des « usagers » ou des «consommateurs » de la justice, ainsi que sur les stratégies mises en oeuvre par les requérants et les témoins en fonction du cadre. Tout en intégrant l’empire colonial néerlandais dans les débats, cet article propose de se détourner des procédures pénales et de mettre en lumière l’importance jusqu’ici négligée des interrogatoires et des contre-interrogatoires en matière civile pour qui veut étudier le concept de Justitznutzung. Le Sri Lanka colonial du XVIIIe siècle servit de laboratoire juridique interculturel où les plaideurs mêlaient des textes informels cingalais, tamouls et « mauresques » avec le droit romain et néerlandais. S’appuyant sur des informations provenant de plus de 300 affaires civiles portées devant les tribunaux de la VOC, de quatre manuels influents de droit procédural romano-hollandais et de sept transcriptions d’interrogatoires et de contre-interrogatoires civils, cet article explore comment la traduction du droit codifié romano-hollandais dans le contexte de pluralisme juridique du Sri Lanka littoral a créé une zone grise juridique. Cette dernière a offert des opportunités considérables aux requérants et à leurs représentants juridiques, les interrogatoires et les contre-interrogatoires offrant le cadre idéal pour concevoir une stratégie juridique gagnante.
Studies on early modern legal culture increasingly focus attention on the (limited) agency of "users" or "consumers" of justice, and the strategies devised by litigants and witnesses in relationship to the institutional codes of the legal system. Besides drawing the Dutch colonial empire into the debates, this article explicitly wants to shift attention away from criminal procedures, and highlight the neglected potential of interrogations and cross-examinations in civil suits to study the concept of Justitznutzung. Eighteenth-century colonial Sri Lanka will serve as a cross-cultural legal laboratory where litigants negotiated uncodified Sinhalese, Tamil and "Moorish" laws with Roman-Dutch law. Drawing on information from over 300 civil cases in VOC courts, four influential manuals of Roman-Dutch procedural law and seven transcripts of civil interrogations and cross-examinations, this article explores how the translation of Roman-Dutch codified law into the plural legal context of littoral Sri Lanka created a legal grey area that offered considerable opportunities for litigants and their legal representatives, with interrogations and cross-examinations as the perfect playground to devise a winning legal strategy.
ISSN:1663-4837
DOI:10.4000/chs.3215