Translation and Cross-Cultural Adaptation Protocol of Abuse Questionnaires: The Brazilian Portuguese Version of the Composite Abuse Scale (CAS)

Establishing rigorous translation and cross-cultural adaptation (TCCA) processes for abuse questionnaires is challenging. We propose a methodological TCCA protocol for abuse questionnaires based on our current adaptation of the Composite Abuse Scale (CAS) into Brazilian Portuguese. This 10-step prot...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: da Rocha, Raíza Wallace Guimarães (VerfasserIn)
Beteiligte: de Oliveira, Daniel Canavese ; Liebel, Vitor Adriano ; Pallu, Patricia Helena Rubens ; Hegarty, Kelsey ; Signorelli, Marcos Claudio
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: 2022
In: Violence against women
Jahr: 2022, Band: 28, Heft: 5, Seiten: 1171-1187
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Journals Online & Print:
Lade...
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Schlagwörter:
Beschreibung
Zusammenfassung:Establishing rigorous translation and cross-cultural adaptation (TCCA) processes for abuse questionnaires is challenging. We propose a methodological TCCA protocol for abuse questionnaires based on our current adaptation of the Composite Abuse Scale (CAS) into Brazilian Portuguese. This 10-step protocol includes: (a) conceptual analysis; (b) double-blinded forward translation; (c) comparison of forward translations; (d) back-translation; (e) developer analysis; (f) specialist committee review; (g) comparison of specialist reviews; (h) cognitive interviews; (i) final reconciliation; and (j) presenting the final version to the developer. We aim to rigorously implement this protocol to achieve a reliable Brazilian Portuguese version of the CAS.
ISSN:1552-8448
DOI:10.1177/10778012211013901