|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
038962314 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220427122634.0 |
007 |
tu |
008 |
950731s1974 gw ||||| 00| ||eng c |
015 |
|
|
|a 75,A38,0295
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|a 750378638
|2 DE-101
|
020 |
|
|
|a 3125148006
|9 3-12-514800-6
|
035 |
|
|
|a (DE-627)038962314
|
035 |
|
|
|a (DE-576)067389953
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV038962314
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)3294185
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)03294185
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8080456618
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XA-DE
|
082 |
0 |
|
|a 428/.2/4
|q OCLC
|
084 |
|
|
|a 07x
|2 sdnb
|
084 |
|
|
|a AH 16037
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/1166:
|
084 |
|
|
|a HE 305
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/48610:
|
100 |
1 |
|
|a McArthur, Tom
|d 1938-
|0 (DE-588)124062520
|0 (DE-627)085612995
|0 (DE-576)162075480
|4 aut
|
109 |
|
|
|a McArthur, Tom 1938-
|a McArthur, Thomas Burns 1938-
|a MacArthur, Thomas Burns 1938-
|a MacArthur, Tom 1938-
|a Makkāsā, Tomu 1938-
|a Mc Arthur, Tom 1938-
|
245 |
1 |
0 |
|a Dictionary of English phrasal verbs and their idioms
|c Tom McArthur and Beryl Atkins
|
264 |
|
1 |
|a Stuttgart
|b Klett [u.a.]
|c 1974
|
300 |
|
|
|a 256 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|2 pdager
|5 DE-24
|
655 |
|
7 |
|a Wörterbuch
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|a Englisch
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4062553-9
|0 (DE-627)10455939X
|0 (DE-576)209144785
|a Verb
|2 gnd
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|a Wörterbuch
|2 gnd
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4076108-3
|0 (DE-627)106083740
|0 (DE-576)209200847
|a Phraseologie
|2 gnd
|
689 |
0 |
|
|5 DE-101
|
689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|a Englisch
|2 gnd
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|a Wörterbuch
|2 gnd
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4123975-1
|0 (DE-627)105751154
|0 (DE-576)209564253
|a Präfixverb
|2 gnd
|
689 |
1 |
|
|5 DE-101
|
689 |
2 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|a Englisch
|2 gnd
|
689 |
2 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4123914-3
|0 (DE-627)105751677
|0 (DE-576)209563702
|a Partikelverb
|2 gnd
|
689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
3 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|a Englisch
|2 gnd
|
689 |
3 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4076108-3
|0 (DE-627)106083740
|0 (DE-576)209200847
|a Phraseologie
|2 gnd
|
689 |
3 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|a Atkins, Beryl T. S.
|d 1932-
|0 (DE-588)128857218
|0 (DE-627)383660955
|0 (DE-576)160118514
|4 aut
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a AH 16037
|b Idiomatische-, Phraseologische Wörterbücher
|k Wörterbücher
|k Germanische Sprachen
|k Englisch
|k Einsprachige Wörterbücher
|k Idiomatische-, Phraseologische Wörterbücher
|0 (DE-627)1271485532
|0 (DE-625)rvk/1166:
|0 (DE-576)201485532
|
936 |
r |
v |
|a HE 305
|b Einsprachiges
|k Englische Sprache
|k Allgemeines und sämtliche Epochen
|k Historische Grammatik
|k Lexikologie (Wortkunde), Geschichte
|k Wörterbücher
|k Einsprachiges
|0 (DE-627)1270856332
|0 (DE-625)rvk/48610:
|0 (DE-576)200856332
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3260529993
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 038962314
|
LOK |
|
|
|0 005 20170220133541
|
LOK |
|
|
|0 008 160512||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-110
|c DE-627
|d DE-21-110
|
LOK |
|
|
|0 689
|a s
|a Englisch
|
LOK |
|
|
|0 689
|a f
|a Wörterbuch
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-110
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c X II 73
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|a 1702
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-krimdoka001.raw
|
SIG |
|
|
|a IFK: X II 73
|